Problémák

Szóval, amíg tölt MU-ra a videó, szeretnék egy pár problémát felsorakoztatni így az első 5 [vagyis már 6] rész után.

Rengeteg bajt okoz nekem az angol felirat azzal, hogy nem mindig egy fajta videóra készítik a feliratokat. Tudomásom szerint létezik AS, One, Chan és Bangsuk verzió. Vagy legalábbis én eddig ezekkel találkoztam. Az angol feliratnál vegyesen fel lett használva jóformán az összes, én pedig az első részt kivéve egy forrásból szedtem a feliratokat, ahol szintén nem egységesen egyetlen egy verziót pakoltak fel. [Az angol feliratot készítő oldal .mkv fájlokat, 100-200 megás videókat csatol hozzájuk, amit szerintem nem mindenki látna szívesen.]
Így van az a helyzet, hogy néha sikerül csúszás nélkül készítenem a feliratot úgy, hogy nem kell belenyúlnom az időzítésbe, máskor viszont kénytelen vagyok. Nem vagyok profi időzítő, utálok időzíteni, ezért lehet néhány tévedésem az első pár részben. [Ez a probléma megoldódott, egy kedves ember felajánlotta segítségét, így a hetedik résztől ő fogja igazítani a feliratot, amikor szükséges.]
Azonban a videók minősége is igencsak változó. A hatodik részhez négy verziót töltöttem le. Az elsőnél valamiféle olyan kódolás volt, amitől bármilyen feliratot raktam rá, a szöveg árnyékosan tűnt el. A felirat csúszott, videó minősége a 450 megás részhez méltóan nem a legjobb volt. A második meg pixeles és éles is volt egyszerre [esküszöm nem tudom, hogy oldották ezt meg], a feliratba itt is belepiszkált, az csúnyán pixeles lett. A harmadik ismételten csúnya minőségű volt. Hozzáteszem, az utolsó kettő 1 giga környékén volt, ami egy 47-50 perces adásidejű doramához túlságosan is soknak számít nálam. A negyedik verziónál jött a megváltás, nem csúszott a felirat, és a minőség – oké, nem egy HD -, de egész elviselhető volt. Elég sokat turkáltam azután, hogy legyen normális videó.
Szóval… Mit is akarok ebből kihozni? Csak bebizonyítani, hogy nem velem van a baj,  és tényleg csak az oldalon közzétett videókkal nézzétek meg, mert – esküszöm fogalmam sincs, hogy egyáltalán miért – de egyes verziók 5-10 másodperces csúszással vannak, nem is beszélve arról, amikor a reklám ki van vágva.

Második. Egészen eddig, már vagy 4 éve a KMPlayer nevű programmal dolgozom, azt hiszem ezeken a verziókon ez egyszerűen kifogott. Az egyiknek az alsó 2 centijét elmossa, a másiknak pedig ront az amúgy is rossz minőségén. Múltkor írtam, hogy ugyebár ezzel a programmal készítem a felirataimat, ha valamiféle probléma merülne fel ezzel IS, akkor VLC Playernél jobbat nem tudok ajánlani. Ha esetleg valakinek van valami ötlete, azt nagyon szívesen fogadnám, mert az utóbbival nehéz dolgozni, az tényleg csak nézésre való.

Három. Jelenleg a Megaupload válságát éli. Sokan jelezték, hogy nem tudják letölteni a videókat. Igazából nekem ez nem nagyon mutatkozott meg, csak annyiban, hogy több órát írt ki a feltöltési időhöz a 670 megás videó mellé, amit kicsit sokalltam, ezért kicsit húztam is az időt, hátha megjavul addig és ugyanúgy pár másodperc alatt felteszi majd nekem a videót. Nem így lett. Jelenleg már csak 13 perc van hátra, de már másfél órája tart a feltöltés. 87%-nál, ami viszont egész jó. Ha valakinek még mindig nem működik a letöltés, akkor írja meg, és megpróbálok keresni másik feltöltő oldalt. Fileserve, vagy valami hasonlót, Mediafire-re nem fogom szétbarmolni partokká, mert az is csak problémát hoz maga után.

Négy. Egyes [illetve kettes] emberek arra használják az oldalt, hogy 2-3 naponta feljöjjenek rá, és mindent ami fent van, leértékeljenek a csillagos csúszkán. Üzenem nekik, hogy NAGYON KÖSZÖNÖM. Ha valami nem tetszik, kommentbe tessék megírni, nem pedig névtelenül értékelgetni. Nagyon szívesen elfogadom az építő jellegű kritikákat, mert nem vagyok érett felnőtt, aki tisztában van az élet minden apró zugával, nem tudok minden kifejezést teljesen magyarosítani, viszont minden tőlem telhetőt beleadok. Iskola mellett hétköznaponként is eldolgozok velük 7-8 órákat esténként fent maradva, és igyekszem mindenkinek válaszolni, hogy ne csak egy egyszerű robotfordítónak tűnjek. Szeretnék értelmes emberi kapcsolatokat, vagy legalábbis egy olyan oldalt összehozni, ahová az emberek nem csak tölteni járnak, hanem szívesen írnak egymásnak, illetve nekem, és egy barátságos oldalt szeretnék a magaménak tudni. Lehet, hogy erre jön az, hogy kezdő vagyok, de igazából aki nem ismer engem és nem tudja, hogy hány éve igyekszem fejleszteni a képességeimet egy saját fordítás elkezdéséhez, annak nincs joga leértékelni engem. Ha esetleg nem tetszik a munkám, szóljon, javítson ki, vagy csinálja meg a maga verzióját és lépjen le az én oldalamról.
Azt hiszem amennyit beleadok ebbe az oldalba, nem szeretném elrontani ezt 1-2 ember rosszakarásával. Sokkal többen várják az új részeket, mint amennyire azt elsőre remélni is mertem volna, két és fél hét alatt már több, mint 4700 látogatóm van, és minden egyes részt több, mint 150-en letöltötték már. Az első részről nincsen statisztikám, de azt valahol 250-300 közé saccolom.
Szerintem igenis jól tenné az a pár ember, ha szépen lenyugodna, mert ennek a 150+ embernek fogja az örömét elvenni az enyémmel együtt. Még ha karácsonyra kész is leszek a feliratokkal, el fogják érni, hogy ne tegyem fel.

Nos, ennyi lenne. Nem vitát szeretnék kezdeményezni, csak közölni szerettem volna a tényállásokat. :D A hatodik rész videója felment, nyomom fel a feliratot, aztán teszem közzé.

6 thoughts on “Problémák

  1. Szia! Ha jól vettem ki, akkor te mindent a kmplayerrel csinálsz? Nos annyit tehetsz, hogy leszeded a legújabb verziót, avagy ha csak nézni akarod akkor a windows media player tökéletes, mert az a formázott feliratot is jól játsza le. A feliratot pedig, ha időzíteni is szeretnél, akkor én az aegisubot ajánlom, előnye hogy van hozzá magyar nyelv is. Könnyű vele időzíteni, főleg ha csúszásos a dolog, mivel van benne egy külön menüpont erre (én is ezt használom) ezen kívűl van egy Jubler nevű is, amit nekem egy kicsit bonyolult, meg kicsit nehezebben kezelhető, mint az aegi, viszont, ha valami hülye időzítésű felirattal találkozol amit az aegi nem ismer ezt szinte tuti igen, és át tudod olyanba menteni amit már az aegi is ismer, bár az aegi hátránya, hogy csak ass feliratot csinál, bár ez kiküszöbölhető. Ha átváltanál erre, szól, és segítek a használatában ha kéred (már az aegiben).
    A MUról meg annyit, hogy nekem mindig 2-3 órát ír ki, bár én nem vagyok prémiumos, így nekem éjszaka mennek fel ált. a dolgok.
    Ami meg a részeket illeti, fogalmam sincs, hogy honnan szeded őket, de általában a myasiancinemas.com (régi neve yellowcinema) illetve a kpopella.com rawi jók szoktak lenni a feliratok. Ha meg szervert váltasz akkor elvileg a multiupload jó még, ott több szerver között választhatsz, az egyik a MU meg saját tárhelye is van. Egyébként a külföldiek is szoktak a MUval szenvedni.
    Bár a feliratokat megnézni még nem volt időm, de majd nemsokára….
    Asszem mindenre mondtam valamit, amire akartam, ami kb. minden pontod volt, ha valamit kihagytam bocsi, szokásom. :)

    • Hú, köszönöm a hosszú választ. :) Igazából a KMPlayer nekem abban sok segítség, hogy feliratozás közben nagyon gyorsan le tudom ellenőrizni az eredményt [Subtitle Workshop Matroska pack hiányában nem adja be a videókat, viszont régebben ha feltelepítettem, akkor is voltak vele bajok, így hagytam], és időzítésben is egész jó partner. Most a GOM Playert kaptam tanácsként még, hogy próbáljam ki, ezzel egész könnyen lehet dolgozni. A Media player tényleg jó abból a szempontból, hogy a formázásokat nagyon szépen megjeleníti, ott is sokszor le szoktam ellenőrizni, ha már tényleg nem jutok dűlőre, hogy a lejátszóval, vagy a videóval van a probléma.
      Az Aegisubbal még nem próbálkoztam, de ha könnyű benne a csúszásokat korrigálni, akkor meg fogom nézni, köszönöm!
      Én hozzá vagyok szokva a gyors MU-hoz, csak valamiért mostanában bukta volt, de elvileg most már jól működik.
      A feliratokkal – mint írtam -, az a problémám, hogy különböző verziókhoz készülnek, és nehéz eltalálni, hogy konkrétan melyikhez is. Ha meg rájövök, akkor is általában van olyan szerencsém, hogy rossz minőségű az adott videó, szóval javíthatom az időzítést. De szétnézek majd mindkét oldalon, holnap délután szépen felkutatom őket, csak most már úgyse lenne időm kipróbálni a videókat.
      Multiupload-ot ismerem, az volt az egyik tippem most, hogy szórakozott a drága MU, hogy ott fogok próbálkozni. Egyébként is lehet, hogy a következő projektemtől fogva átköltözök oda, mert sokkal barátságosabbnak tűnik, és több szerver közül ha az egyik nem működik, még mindig ott van a többi.
      Gondolom megvárod, amíg vége lesz a doramának és több rész lesz lefordítva. :) Köszönöm szépen a tanácsokat!

      • :) Köszi, a gyors választ, még annyi, hogy az Aegiben be tudod tölteni a videót a felirathoz (csak arra figyelj, hogy a hangot külön kell betölteni, de erre is van neki megoldása). Ha tényleg ezt választod, akkor tudok benne segíteni.
        A feliratokat meg nem azért nem nézem, mert megvárom, hogy végezz velük, bár tény szokásom, ha nem azért mert amikor elkezdted, akkor ép nagyon le voltam maradva és nem volt időm, hogy elkezdjem, de már sokan mondták, hogy nagyon jó kis sorozat :P

        • A következő részhez vasárnap kezdek neki, ha esetleg valami problémám lesz a dologgal kapcsolatban, jelzek. Sokat segítene ha simán be tudom mellé tölteni a videót, mert így se a leggyorsabb dolgozni azért, két külön programmal. Köszönöm!
          Igen, aranyos kis nyugis sorozat, amin igencsak sokat lehet nevetni :D Szóval ha rászánod magad, akkor azt garantálom, hogy jól fogsz szórakozni. :D

  2. Szia! Nekem nagyon tetszett eddig minden rész és becsülöm benned hogy suli mellett ennyit foglalkozol mások szórakoztatásával. Remélem nem adod fel egy pár rosszindulatú ember miatt.Legtöbbször az ilyen emberek irigyek. Ne foglalkozz velük! Várom a következő részt.

    • Nem fogom feladni, a feliratokat ugyanúgy megcsinálom. Kisebb gondolkozás után arra jutottam, hogy megelőzöm az esetleges bajokat még, és ahol csak lehet közzéteszem, hogy mit lehet és mit nem. Mondjuk a leszavazás az egy dolog, de a mostanában történt dolgok után felkészülök én is inkább, felirat lelopások, hardsubkészítés engedély nélkül, és a többi…
      Köszönöm a biztatást, tényleg igyekszem a legjobbat kihozni magamból, csak az ilyenek kicsit felbosszantanak… :] Sietek a folytatással!

Mindenki véleménye egyaránt fontos!

Adatok megadása vagy bejelentkezés valamelyik ikonnal:

WordPress.com Logo

Hozzászólhat a WordPress.com felhasználói fiók használatával. Kilépés / Módosítás )

Twitter kép

Hozzászólhat a Twitter felhasználói fiók használatával. Kilépés / Módosítás )

Facebook kép

Hozzászólhat a Facebook felhasználói fiók használatával. Kilépés / Módosítás )

Google+ kép

Hozzászólhat a Google+ felhasználói fiók használatával. Kilépés / Módosítás )

Kapcsolódás: %s