A Flower Boy Ramyun Shop Jung Il Woo és Lee Chung Ah új doramája, amely egy könnyed és romantikus történetet mutat be nekünk. A történet középpontjában a későbbiekben a főzés – legfőképpen a ramen – fog állni. A két főszereplő között a lány javára való 6 év eléggé megnehezíti a dolgukat. Cha Chi Soo gazdag, nőcsábász fiú, a lány pedig, Yang Eun Bi szorgos tanártanonc, hogy a jövőben kiváló tanárnő válhasson belőle. Kettejük sorsa egy félreértés miatt találkozik, és a későbbiekben kapcsolatuk kibontakozik.
A felirat a SiC verzióhoz megfelelő. Az eredeti felirat átidőzítése Márk munkája, köszönjük szépen!
LETÖLTÉS
Az összes rész felirata egyben
FELIRAT|
Befejezve: 2012. január 1.
Most akadtam rá az oldalatokra egy másik oldal segítségével. Mostanában nem tudtam doramát nézni, pláne mióta bezárt az a híres letöltő oldal. Annyira “megkívántam” egy kis romantikus sorozatot, hogy feltúrtam a netet és idetévedtem. :) Nem ismerem ezt a sorozatot, de a tartalma alapján igen jónak ígérkezik. Alig várom, hogy elkezdhessem nézni. Addig is így előre megköszönöm a munkátokat és hogy lehetővé teszitek, hogy az éhes száj, szív jóllakhasson :)
Köszönöm szépen a fordítást! :)
Kedves Maybestrawberry!
Végignéztem ezt a nagyon jó doramát, először is nagyon szépen köszönöm a feliratot hozzá. Ezek a koreaiak megint nem okoztak csalódást. Félve kezdtem hozzá,(nem szeretem, ha a nő öregebb a történetben, de ez magánvélemény, férfi vagyok) de már az elején eloszlatták a félelmemet a komikumokkal, a végére pedig már nem is volt lényeges a korkülönbség. Maga a történet pedig egy végig szerethető mederben folyt, és tényleg egy nagyon jó hétköznapfelejtő, amikor az ember kikapcsol, és csak a szereplők történetére figyel. Nálam megérdemli, hogy kiírjam DVD-re, ezért is bátorkodom megkérdezni, hogy a 720p Sic felirat az első három részen kívül lesz a többihez is? Csak a DVD-re írás végett. Amúgy pedig szeretettel és türelemmel várlak vissza a sztrájk után.
Szia Gylaci!
Először is nagyon szívesen, és örülök, hogy elnyerte a tetszésedet. :) Én is kicsit félve vágtam bele, és némi fantázia is kellett ahhoz, hogy Jung Il Woo-t el tudjam képzelni tizennyolc évesnek, de szerintem egész jól kialakították köré a történetet.
A SiC verziókkal az a helyzet, hogy aki küldte nekem őket, azóta nem jelentkezett, és nem igazán tudom, hogy mikor fogja feltenni a további részeket. De megfordult már a fejemben a javított verzió gondolata, ahol kijavítunk mindent Koi-al az időzítővel, átidőzítjük egy verzióra, majd megérdeklődöm nála, de ez szerintem az érettségi szünet előtt nem várható, mert Koi idén érettségizik.
Szia!
Nagyon köszönöm gyors válaszod, akkor még pihentetem a gépemen. Így legalább gyorsabban elő tudom venni egy-egy rész újranézéséhez.
Végig néztem! Nagyon tetszett, reméltem is hogy valami ilyesmi vége legyen. :)
Köszönöm még egyszer a munkátokat!
Szia Szembogár!
Nagyon szívesen, örülünk, hogy tetszett a sorozat és hogy a következő projektjeink is tetszeni fognak! ^-^
A >>>>Flower Boy Ramyun Shop<<<<< csodálatos film és a fordítás is jó…..
mindegyik,kivéve a 12.rész subt mert az még a szerkesztői változatot tükrözi és nem az időzítettet.
Ha lehet ezt javítsátok ki,hiszen bármely oldalon a ti hivatkozásotokon, ugyan azt a rossz változatot lehet letölteni.
Egyébként köszönet a fordításokért!
Köszönöm szépen a munkátokat! Nekem nagyon tetszett.:)))
Köszönöm szépen a feliratokat! Még csak az első két részt láttam,de eddig nagyon tetszik. :)
Szia(sztok)! Három napja akadtam rá az oldalatokra és kezdtem el nézni ezt a doramát, hát mit ne mondjak már a 12.résznél tartok úgy elkapott a gépszíj :D (de jó, hogy nyáriszünet van) Szóval csak szerettem volna megköszönni, hogy lefordítottad, mert így magyarul is nézhetem. Eddig is szerettem Jung Il Woot, de most már egyenesen imádom. Nagyon szépen köszönöm még egyszer az igényes, szép munkádat(tokat).
Szia Orsi!
Nagyon szépen köszönjük a dicséreteket és nagyon szívesen. :) További jó szórakozást a sorozathoz, örülünk, hogy ennyire tetszik. A nyári szünet nekem is megkönnyíti a dolgomat ha sorozatokról van szó, szóval csak használd ki te is a nyarat! :D
Ha gondolod less bele a többi sorozatunkba is, nem fogod megbánni. :)
Valamiért nem jó a 8. rész videója.:O Több gépről is próbáltam többször is leszedni, de egy 7 órás néma kép nélküli videót szed le!:o:////:(
Sziasztok!Már másodszorra nézem ezt a doramát és mindig nagyon élvezem:) a fordításotok is nagyon tettszik :) További jó munkát a többihez :)
Kedves Tara!
Ezt örömmel halljuk, hogy ennyire elnyerte a tetszésedet ez a dorama. :) Reméljük a többi is hasonlóan fog tetszeni! Jó szórakozást a mi kis kávéházunkban és köszönjük szépen a jókívánságokat!
Nagyon szepen koszonom a feliratokat!!!!
Én most nézem ezt a doramát 5. résznél tartok de istenem, sose okoznak csalódást, nagyon jó a drama, és a felíratot nagyon de nagyon szépen köszönöm.. én általába random választok doramát legyen az bármelyik évjáratú, típusú, de ez amit eddig néztem mindet felül múlja, nagyon vicces, és Cha Chi Soo jeleme is elég érdekes, nem is beszélve Yang Eun Bi nagyon erős természetéről, hát az alvó manóról meg hát megint no komment Xd, olyan mint egy mormota… mindent össze vetve nekem is csak a letöltéssel van a bajom, mert egy egész nap képes tölteni egy részt, be kapcsolom reggel, és este 5kor szedi le, pedig 15GB os netem van. És ha lenne egy kisebb MB videó amit tudnátok nyújtani nagyon megköszönném :)
by: Cyklon
Szia!
Örülünk, hogy tetszik a sorozat.
Sajnos videó linket nem tudok adni, viszont ha utána nézel a 720-SiC verziónak és le tudod tölteni könnyebb úton egy másik oldalról, akkor ahhoz tudok adni egységesen időzített feliratot, és nem kell a verziók között ugrálni. http://marcus.4242.hu/files/subs/FlowerBoyRamyunShop/
Remélem tudtam segíteni, és további jó szórakozást. :)
ez most lehet hülye kérdése lesz, de amit adtatok link, azok az át dolgozott részek amik reklám mentesítve vannak?
és köszönöm a gyors választ :D
by: Cyklon
Igen, egy kedves rajongónk készítette, ebben a verzióban nincsenek reklámok, 720-SiC verzióra hallgat, ha a sorozat címével együtt beírod a keresőbe, torrentet biztos fogsz rá találni, de szerintem direkt letöltést is. :)
áh~ értem nagyon szépen köszönöm *3*
by: Cyklon
Szia Maybestrawberry.Szeretném ezt a filmet megnézni ujra ,de sajnálattal látom ,hogy a fájlok nincsenek a filmhez ,hogy letudjam tölteni .Probáltam máshonnan leszedni a sorozatot ,de ahhoz nem jok a felirat idözitések .Tudnál nekem segiteni ebben valahogy ? vagy másik oldalra feltölteni a filmet ?Köszönöm elöre is a válaszod.Zsuzska
Szia Zsuzska!
Most nem számítógépröl vagyok, ezért nem tudok linkelni, viszont ha rákeresel az utolsó elötti bejegyzésünkre, fogsz találni a Flower Boyhoz egy új verziós feliratot. Ha azokat letöltöd, és az interneten keresel hozzá Flower Boy Ramyun Shop SiC-720 címszó alatt videót, jobb minőségben fogod tudni megnézni őket.
Remélem tudtam segíteni.
Köszönöm szépen a válaszod .Keresem .:))))
Hello. Nem tudnátok megnézni a feliratokat? mert letöltöttem őket és egyesítettem videóval és vagy nagyon elkésett e felirat vagy a videó ekezdett magátol pörögni pedig amikor simán a felirat nélkülit elindítottam az normálisan ment. és megkérdeztem apukámat és azt mondta akkor a felirattal lessz a baj. Lécci valaki megnézné a feliratokat és kijavítaná ha van rá ideje mert már nagyon meg akartam nézni ezt a doramát és végig szeretném nézni. :) előre is köszönöm :)
Szia, ez a verziók miatt van, ugyanis nem kábeles csatornáknál teljesen halál, hogy ezerféle verzió kering az interneten belőlük. Ha visszatekersz a bejegyzéseink között, Márk készített nekünk egy egységes változatot, a linket az egyik bejegyzésünkben meg fogod találni. (Ne haragudj, telefonról nem tudom megnézni. :( )
Sziasztok! Köszi a feliratot :D most találtam rá a sorozatra és az oldira nagyon jó!!
egy kérdésem lenne csak milyen fajta vidikhez vannak a feliratok mert az itteni videó linkek nem működnek és a 15-16 részhez nemtalálok sehol jó vidit :s segítsetek pls :) köszi
A 12. epizod miért ass ??A többi srt! Ezt miért nem lehet az!!
Az időzítőnk csak így tudta megoldani. Mi is próbáltunk már az átkonvertálásával, azonban nem jártunk sikerrel.
Ha az asst megprobálod át konvertálni akkor értelmetlen szöveget kapsz!Tapasztalatból tudom!
Én is tapasztalatból tudom, azonban az az egy rész sajnos így jött össze. Rengeteg lejátszó viszi ezt a formátumot is.
Sziasztok! Én megcsináltam srt-vé, ha gondoljátok elküldhetem. Nálam rendesen működött.
Hello. Azt szeretném kérdezni hogy itt hogy lehet letölteni a videót mert már százszor megpróbáltam de nem ment és nagyon le szeretném tölteni mert a felirat csak ehez a videóhoz megy és nem tudom megnézni. úgyhogy könyörgöm segitsen valaki mert muszáj megnéznem ezt a doramát. A válaszokért előre is köszi. :D
http://marcus.4242.hu/files/subs Itt található egységes időzítésű felirat a SiC verzióhoz, amit könnyebben be lehet szerezni.
Oh de jó! Ezer hála. :)